こんばんは
淳之介です
最近、贈り物に良いものってどんなモノだろう
って考えてるんだけど
その季節の美味しい食べ物って良いと思うんだよね
特にフルーツとか
この時期は柿じゃん
自分では買わない高級な柿を頂いたのを食べたとき、美味しすぎで衝撃を
受けた同時に幸せマックスになったからね
お歳暮やお中元とか季節の贈り物をするタイミングがあると思うけど、喜ばれると思うよ~
それではスタート
『田口の入口』
まずは
ちぃ
「引っ越しをしました。念願の都民です\(^o^)/通勤時間がぐっと短くなり、ラクしてます。
田口君は小さい頃から色々な地域に住んでいたと思いますが、一番思い出に残ってる
場所や住みやすかった地域とかありますか!?」
思い出すと色々引っ越してきたな~って、景色とかが浮かぶよ
住みやすさは逗子に住んでた時が一番かな
家から駅まですぐだったし、商店街が充実してて困ることは何も無かったはず 今、
あらためて住んでみたいね
思い出はそれぞれ沢山あるけど、青春時代を過ごした相模原市は特に覚えてるね
たまに行きたくなる時があるから、ドライブがてら学校とか見に行くと、子供の頃に戻れる
気がして気持ちがアガるよ
あぁ、今度行こっと
続いて
えみりー
「就職活動を頑張ってる息子にエールを送ってください。そして、”これ絶対に選ばれるやつ
じゃん!”おめっちゃタグティブな息子にツッコミを送ってください!!」
息子!
その意気で、絶対に採用されるやつじゃん!って思ってい臨もう
前向きなオーラを出していけば面接官の人も、おっ と気になるはずだよ
俺も引き付けられたわけで
ツッコミたいところだけど、俺がお父さんだったらこういう息子が欲しいよ
最後は
田口くんのマックス135°
「KAT-TUNのメンバーが女性だったらそれぞれどんな職業が合っていると思いますか!?」
亀→ホステス
淳→キャビンアテンダント
上→ポールダンサー
中→保母さん
すっげぇ笑える
質問は以上
では〆ます
『今日の一言』
どぞ
めっちゃ美味しいお吸い物をこぼした
美味しすぎて焦って飲もうとしてたんだろうね
誰に取られるわけでも無いのに
おかずだったらこぼれても多少は大丈夫だけどさ、汁物だからね
テーブルすするわけにもいかないし
あぁ、またあのお吸い物飲みたいな
というわけで、今日はここまで~
バイバ~イ
中文------------
大家好
我是淳之介
哪種東西拿來送人最好呢
我最近都在思考這個問題
當季美食是很不錯的選擇吧 特別是水果之類的
這個時期就是柿子啦
吃到自己不會買的高級柿子時,因為實在太美味而感到震驚,同時
也幸福到了極點
年節賀禮和中元節等等是贈送季節贈禮的好時機,我想對方會很開心唷~
那麼開始吧
『田口的入口』
首先是
Chii
「我搬家了。如願以償住進東京了\(^o^)/通勤時間大幅減少,輕鬆許多。田口君
從小就住過各式各樣的地區,不知道有沒有印象最深刻的地方或覺得住起來很
舒適的地區呢!?」
一回想起來,我真的搬過好多次家呢~,景色等等都浮現在腦海中了
舒適度應該要屬住在逗子的時候最棒吧
住家離車站很近,商店街也很豐富,生活上不會有什麼不方便 現在還想再回去住呢
每個地方都有各自形形色色的回憶,但度過青春時代的相模原市最為深刻
偶爾會有想去一燙的時候,去兜風順便看看學校,會有種回到小時候的感覺,心情會
非常好哦
恩,下次去吧
接下來
Emirii
「請你為我那努力找工作的兒子打打氣吧。然後,請吐槽一下說了"這個問題一定會被選上
的嘛!"這麼Tagutive的我兒子!!」
兒子!
就用這種氣勢,抱著「一定會被錄用的啦!」的心情上陣吧
只要散發出積極的氛圍,面試官內心也會「哦」的一聲而注意到你哦
因為我也受到吸引了
雖然很想吐槽,不過要是我當父親的話,會很想要這樣的兒子呢
最後是
田口君的Max 135°
「如果KAT-TUN的團員是女性的話,你覺得各自適合什麼樣的職業呢!?」
龜→女公關
淳→空姐
上→鋼管舞者
中→保母
超好笑的
問題回答到這裡
那麼就來收尾了
『今日一句』
請看(照片)
把超美味的湯打翻了
應該是因為太好喝了,所以很急著要喝吧 明明不會有人來搶
打翻的如果是配菜,大致上還不會有問題,但這是湯呀
又不可能去吸桌子
唉,真想再喝一次那碗湯呀
那麼,今天就寫到這裡~
Bye Bye~
↑
以上內容請勿轉載~謝謝!
↑
以上內容請勿轉載~謝謝!
留言列表