こんばんは~
淳之介だぴょん
いやぁ、正月ボケが抜けないや
ついこの前までは規則正しいリズムが出来てたんだけど
やっぱり手放しな休みはアカンね
気合い入れて頑張らないと
昨日は、今月放送の『ザ少年倶楽部プレミアム』のリハーサルをしたよ~
今回はNEWSのコラボ
懐かしのあの曲も登場
ぜひ楽しみにしていてね
それでは今日もスタート
『田口の入口』
まずは
かずやすこ
「電車で片道2時間かけて通勤しています。今は慣れたので平気ですが、最初は朝早いし夜は
遅くて大変でした。田口くんは仕事へ行くときに大変だと思った事ありますか!?」
それは大変だわ
自分の時間は電車の中って感じになるね
がんばれ!!
俺は今は環境が変わったから、楽チンだけど
昔は一人で電車で現場まで行ってたからな
時刻表確認して、乗り換えも確認して
まぁ、それくらい普通か 今のJr.はもっと若いもんな
大変な事はなかったです
続いて
田口BANDにやられちゃった??
「この間ハイフンとカラオケに行ったんですけど、毎日家でも車でもツアーでもアルバムの曲を聞いてるのに、
いざ歌うと難しすぎてちゃんと歌うことが出来なくて少し悲しかったです。KAT-TUNの曲難しくなったなって
思ったんですけど、田口くんはそう思ったこととかありますか!?」
あぁ、カラオケ問題ね~特にKAT-TUNの曲は二人三人でかぶせて歌う部分が多いもんね
沢山聴いてくれてるのは嬉しいから、ぜひともカラオケで歌い慣れてちょうだいね
ちなみに家でも歌詞カードを見ながら練習すればもっと上手くなれるかも
俺は歌とか振り付けとか、覚えるのが得意だから大丈夫~
最後は
じゅんのの股下くぐりたい
「メンバーを天然石に例えると!?」
亀→ルビー
淳→ターコイズ
上→オニキス
中→水晶
意味はわからないけどさ
質問はここまで
そろそろ新しい質問募集しないとな
企画考えるねん
では締めるね
『今日の一言』
どぞ
おめでたい感じにさ
ビッグなラックが訪れますように
でも最近、大福食べる機会が減ったな
美味しい大福が食べたい お取り寄せとかしてみようかな
というわけで、今日の更新はここらへんでおしまいだよ
色んなコーナーも復活させたいし、軽くマイナーチェンジしようかな
意見も聞かせてほしいな
それでは、バイバ~イ
中文------
大家好~
我是淳之介喲啦
哎呦,還陷在春節症候群中
不久前才終於又過回規律的生活
果然假不能放太久啊
得提起勁來好好加油才行
昨天進行了本月播出的『The Shonen Club Premium』彩排呢~
這次是和NEWS合作
節目中還出現了那首令人懷念的歌曲
請大家務必拭目以待唷
那麼今天也要開始了
『田口的入口』
首先是
Kazuyasuko
「我上下班都搭電車,單程要花2個鐘頭。現在已經習慣了所以無所謂,不過剛開始時,早上得趕早,
晚上回家又晚,十分辛苦。請問田口君有過覺得工作很辛苦的經驗嗎!?」
那真是很辛苦
會覺得自己的時間花在電車上了吧
加油!!
我現在的狀況不一樣了,所以很輕鬆
不過以前可都是獨自搭電車去拍攝現場呢
要確定班車時間表,還要確定怎麼轉車
嗯,那樣程度應該算普通吧 現在的Jr.可是比我當時年紀更小呢
我並沒有很辛苦的經驗
下一位
被田口BAND擊中了??
「前些日子和Hyphen去唱KTV,儘管每天無論在家在車上,還是在巡迴演唱會上,都一直在聽專輯裡的歌曲,
一旦輪到自己唱時,卻因為太難而沒能唱好,感覺有點傷心。我覺得KAT-TUN的歌好像變難了,田口君也有
過類似的感覺嗎!?」
啊,有關KTV的問題是吧~尤其KAT-TUN的歌有很多部份都是兩三人同時唱的
很高興你常聽我們的歌,希望你在KTV也能把歌唱到熟哦
順便給個建議,倘若在家時也邊看歌詞卡邊練習,或許就能唱得更好了
我是自己很擅長記歌詞和舞步的,所以沒問題~
最後一位
好想從Junno的跨下鑽過
「如果將團員比喻為天然水晶,各會是什麼!?」
龜→紅寶石
淳→土耳其玉
上→黑瑪瑙
中→水晶
雖然我不知道其各自的含義
問題就到此為止
差不多也該募集新的問題了
我來想想企劃內容吧
那麼要收尾囉
『今日一句』
請看(照片)
感覺很吉祥呢
希望大家都能有大大的福氣
不過,最近都沒太多機會吃到大福
好想吃美味的大福 要不要來訂一下呢
那麼今天得更新就到此結束
有好多單元我都想讓他們重新復活,來個小改變也不錯
很想聽聽大家的意見
那麼,Bye Bye~
↑
以上內容請勿轉載~謝謝!
留言列表